A direktory hiányzik! Ganganelli leveleinek czímlapja [Digitális Képarchívum - DKA-132264]
Normál kép:    Méret: x Színmélység: Felbontás: ismeretlen
Normál kép új ablakban 
Normal size picture in a new window

Képaláírás: Ganganelli leveleinek czímlapja

Ismertető szöveg: "A legelső, ki Széchényi Ferenczhez fordult, a magyar irodalom legszerényebb, ma már egészen elfelejtett munkásainak egyike volt: a somogymegyei származású Kónyi József, az Esterházy-ezredben "strázsamester", - mint ő magát nevezi, - "a nemes magyar hazának együgyű hadi szolgája." A katonaságnál a német nyelvet elsajátítván, szabad óráit népszerű német munkák lefordítására szentelte és 1774-től kezdve ilyeneknek hosszú sorozatát bocsátotta közre; Gellert meséit, Gessner Első hajósát stb.
Egyebek között egy francziából németre lefordított munka, mely világszerte nagy feltűnést keltett, vonta magára figyelmét: az 1774-ben elhunyt Ganganelli XIV. Kelemen pápának levelei, a melyeket egy Caracciolo nevű író Párisban adott ki, de a melyeknek hitelességét általán kétségbevonták.
Kónyi már 1778-ban lefordította azokat magyarra és a nyomatás költségeinek fedezésére kérte föl Széchényit, a ki neki készséggel ajánlott föl száztiz forintot. Azonban a fordító csak négy esztendő letelte után tudta a censura engedélyét kieszközölni, és ekkor, 1782 őszén, a megajánlott összeg utalványozásáért folyamodott, a mely alkalommal ekkorig megjelent munkáival kedveskedett a grófnak."
(Forrás: http://mek.oszk.hu/05400/05481/html/02.htm#154)


   Felvétel a kedvencek közé vagy megosztás másokkal/Bookmark or share this page