Normál kép: 1900bb_Page_381_a.jpg   Méret: x Színmélység: Felbontás: ismeretlen
Normál kép új ablakban 
Normal size picture in a new window

Képaláírás: Czimkép Mikszáth Szent Péter esernyője czímű regényének angol kiadásából.

Ismertető szöveg: Néhány héttel ezelőtt a North American Rewiew-t lapozgattam, s ime - a borítékján hirdetett legújabb könyvek között - ez a czím tűnik szemembe: St. Péter s umbrella by Kálmán Mikszáth. Istenem milyen jól esett ezt olvasni. Elhihetik, hogy épen, de épen ellenkező érzés volt az, mintha p. o. a jó glogovaiak vagy bábaszékiek kivándorlását kürtölte volna az az amerikai folyóirat. Az - csupa nyomorúság, ez csupa dicsőség. A miatt szinte szégyenkezünk más nemzetekkel szemben, ezért büszkén verjük a mellünket, hogy: anch io, stb. S reméljük, hogy fogunk gyönyörködni, mert R. Nisbet Bain, - (a British múzeum tudós könyvtárnoka, a ki maga is tömérdek művet fordított oroszból, olaszból, svédből, dánból és magyarból,) melegen ajánlja azt honfitársainak, mint egyikét a legszerencsésebben átültetett s így mindenképen kitűnő munkáknak. S hogy a könyvnek külső sikerét is biztosítsák, Jarrold, a kiadó, nagy gonddal, igen tetszetős kiállításban indította útnak. Még alig-alig múlt el három hét, mióta megjelent, s már is a negyedik kiadást jelentik Londonból. (Forrás: Vasárnapi Ujság 1900. november 18.)


   Felvétel a kedvencek közé vagy megosztás másokkal/Bookmark or share this page